Читайте также:

Экдал. Знаю, знаю... гм! Спасибо, старина! Спасибо, дружище! (Бормочет тихонько.) Болван! (Уходит в контору.) Петтерсен затворяет за ним дверь. Йенсен...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Дикая утка»

Правильно. Но чем занимались они на досуге? НИНЕЛЬ ФИЛИППОВНА. Чево такое? СВЯТУС. На досуге, Нинель Филипповна, пожилые люди считали деньги...

Вампилов Александр Валентинович   
«Сто рублей новыми деньгами»

Заглавие "Имя розы" возникло почти случайно и подошло мне, потому что роза как символическая фигура до того нас..

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Заметки на полях Имени розы»

Смотрите также:

Николай Александров - Биография души Германа Гессе

Е.Мюнстер - Вопросы поэзии в интерпрет.Г.Гессе

Свидетельства современников о Гессе

Е.Мюнстер - Музыка и живопись в творчестве Гессе

Гессе о живописи. Составитель. Фолькер Михельс

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Книжный человек», страница 1 (прочитано 0%)

«Игра в бисер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нарцисс и Гольдмунд», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Паломничество в страну Востока», закладка на странице 10 (прочитано 20%)

«Петер Каменцинд», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Росхальде», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Волк», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Книжный человек



Герман Гессе. Книжный человек

---------------------------------------------------------------
Оригинал этого текста расположен на странице
http://www.russia.lt/vb/lirika.html
---------------------------------------------------------------

Жил-был человек, который от пугавших его жизненных бурь
еще в ранней юности нашел убежище в книгах. Комнаты его дома
были завалены книгами, и кроме книг, он ни с кем не общался.
Ему, одержимому страстью к истинному и прекрасному, показалось
куда как правильней общаться с благороднейшими умами
человечества, чем отдавать себя на произвол случайностей и
случайных людей, с которыми жизнь так или иначе сталкивает
человека.
Все его книги были написаны старинными авторами, поэтами и
мудрецами греков и римлян, чьи языки он любил и чей мир казался
ему столь умным и гармоничным, что порою он с трудом понимал,
почему человечество давным-давно покинуло возвышенные пути,
променяв их на многочисленные заблуждения. Ведь древние
достигли вершин во всех областях знания и сочинительства;
последующие поколения мало что дали нового - за исключением,
пожалуй, Гете, - и если кое-какого прогресса человечество все
же добилось, то лишь в сферах, не волновавших этого книжного
человека, казавшихся ему вредными и излишними, - в производстве
машин и орудий войны, например, а также в превращении живого в
мертвое, природы - в цифры и деньги.
Читатель вел размеренную безмятежную жизнь. Он
прогуливался по своему крохотному саду со стихами Феокрита на
устах, собирал изречения древних, следовал им, в особенности -
Платону, по прекрасной стезе созерцания. Порою он ощущал, что
жизнь его ограничена и бедновата, но от древних ему было
известно, что счастье человека не в изобилии разнообразия и что
умный обретает блаженство верностью и самоограничением.
И вот эта безмятежная жизнь прервалась: в поездке за
книгами в библиотеку соседнего государства Читатель провел один
вечер в театре. Давали драму Шекспира; он хорошо ее знал еще со
школьной скамьи, но знал так, как вообще знают что-либо в
школе. Сидя в большом, погружающемся во мрак помещении, он
чувствовал некоторую подавленность и раздражение, ибо не любил
больших скоплений людей, но вскоре ощутил в себе отклик на
духовный призыв этой драмы, увлекся. Он сознавал, что
инсценировка и актерское исполнение посредственны; не будучи
вообще театралом, через все препоны различал он, однако,
какой-то свет, ощущал какую-то силу и могучие чары, каких по
сию пору не ведал. Когда занавес упал, он выбежал из театра
опьяненный. Продолжил поездку и привез из нее домой все
произведения этого английского поэта.
Мир Читателя впервые получил пробоину, и через нее в
античный покой хлынули воздух и свет.




Страницы: (3) : 123

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Пишут, пишут... Но с этим, видно, ничего не поделаешь.
     Я верю: материи.и посуда, зонтики и калоши вытеснят в конце концов плешивые чиновничьи головы начисто. Пейзаж московский станет восхитительным. На мой вкус.
     Я с чувством наслаждения прохожу теперь пассажи. Петровка и Кузнецкий сумерки горят огнями. И буйные гаммы красок за стеклами - улыбаются лики игрушек кустарей.
     Лифты пошли! Сам видел сегодня. Имею я право верить своим глазам?
     Этот сезон подновляли, штукатурили, подклеивали. На будущий сезон, я верю, будут строить. Осенью, глядя на сверкающие адским пламенем котлы с асфальтом на улицах, я вздрагивал от радостного предчувствия. Будут строить, несмотря ни на что. Быть может, это фантазия правоверного москвича... А по-моему, воля ваша, вижу - Ренессанс.
     Московская эпиталама:
     Пою тебе, о бог Ремонта!

    II. ГНИЛАЯ ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ

     Расстался я с ним в июне месяце. Он пришел тогда ко мне, свернул махорочную козью ногу и сказал мрачно:
     - Ну, вот и кончил университет.
     - Поздравляю вас, доктор, - с чувством ответил я.
     Перспективы у новоиспеченного доктора вырисовывались в таком виде: в здравотделе сказали: "Вы свободны", в общежитии студентов-медиков сказали: "Ну, теперь вы кончили, так выезжайте", в клиниках, больницах и т. под. учреждениях сказали: "Сокращение штатов".
     Получался, в общем, полнейший мрак.
     После этого он исчез и утонул в московской бездне.
     - Значит, погиб, - спокойно констатировал я, занятый своими личными делами (т. наз. "борьба за существование").
     Я доборолся до самого ноября и собирался бороться дальше, как он появился неожиданно...

Булгаков Михаил Афанасьевич   
«Столица в блокноте»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.gesse.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.