Оно давило на разум, как вода на большой глубине давит на тело водолаза. Оно угнетало безграничностью и непреложностью своего закона...
Синявский оказался на удивление добродушным и приветливым. Похожим на деревенского мужичка. Неловким и даже смешным. На кафедре он заметно преображается...
..Впрочем, я написал-то иначе, Чем хотел. Что ж, ведь я - не поэт. 1960 x x x Если б я был физически слабым - Я б морально ..
Он родился в Швабии, в городе Калве. Совсем неподалеку от башни, в которой жил знаменитый доктор Фауст. Его второй родиной стала Швейцария. С 1919 года он поселился в Монтаньоле. А в 1923 году принял швейцарское гражданство. Он был известен еще в начале века, но истинное признание к нему пришло лишь после войны, когда в 1946 году Герман Гессе стал нобелевским лауреатом в области литературы. Он был известен еще в начале века, но истинное признание к нему пришло лишь после войны, когда в 1946 году Герман Гессе стал нобелевским лауреатом в области литературы. В России, в семидесятые годы, Герман Гессе значил не меньше, нежели Ремарк и Хемингуэй - в пятидесятые. Хотя, может быть, его влияние было более ограниченным и более избирательным. Он многое открыл, заговорил о многом еще до эпохи гласности, поскольку в самом себе содержал – Гете, Ницше, психоанализ Юнга, философию Индии и Китая, искусство медитации и оккультные науки, затворничество Селинджера и будущее движение хиппи (даром что он ездил в Индию и написал замечательную повесть «Паломничество в страну Востока», которая, впрочем, не об Индии вовсе). Его замкнутый интеллектуализм был обернут настолько в соблазнительную оболочку, что влек к себе не только Сергея Сергеевича Аверинцева, но и вовсе не остепененных и не оперившихся молодых людей. Гессе открывал путь посвящения, манил медитациями и магическим искусством игры. «Игры в бисер». Йозеф Кнехт из «Игры в бисер» - его путь по Кастальским учебным заведениям, школьный городок Эшгольц и столица крошечной страны интеллекта Касталии Вальдцель, его встреча с магистром Музыки и посвящение в таинства Игры в бисер – все это не менее увлекательно, но куда более значительно, нежели то, что сегодня весь мир с азартом отыскивает в «Гарри Поттере». Право же, двоемирие Кэтлин Роулинг, мир, разделенный на маглов и волшебников, - лишь упрощение, адаптация, вульгаризация романа Гессе. Или «фельетон» для детей, если вспомнить, что значит у Гессе «фельетонная» культура. Впрочем, у Гессе был и свой Гарри – Гарри Галлер из «Степного волка» со своим «магическим театром», который тоже, безусловно, выше наивной и простоватой магии и волшебства.
02.07.2002 Николай Александров
Тем временем:
...»
Le comte, depuis son entree au salon, n'avait pas perdu de vue le jeune
homme, il avait admire l'assurance de son regard et la surete de sa
voix; mais a ces mots si naturels: _Votre pere est en effet ici et vous
cherche_, le jeune Andrea fit un bond et s'ecria:
«Mon pere! mon pere ici?
—Sans doute, repondit Monte-Cristo, votre pere, le major Bartolomeo
Cavalcanti.»
L'impression de terreur repandue sur les traits du jeune homme s'effaca
presque aussitot.
«Ah! oui, c'est vrai, dit-il, le major Bartolomeo Cavalcanti. Et vous
dites, monsieur le comte, qu'il est ici, ce cher pere.
—Oui, monsieur. J'ajouterai meme que je le quitte a l'instant, que
l'histoire qu'il m'a contee de ce fils cheri, perdu autrefois, m'a fort
touche; en verite, ses douleurs, ses craintes, ses esperances a ce sujet
composeraient un poeme attendrissant. Enfin il recut un jour des
nouvelles qui lui annoncaient que les ravisseurs de son fils offraient
de le rendre, ou d'indiquer ou il etait, moyennant une somme assez
forte. Mais rien ne retint ce bon pere; cette somme fut envoyee a la
frontiere du Piemont, avec un passeport tout vise pour l'Italie. Vous
etiez dans le Midi de la France, je crois?
—Oui, monsieur, repondit Andrea d'un air assez embarrasse; oui, j'etais
dans le Midi de la France.
—Une voiture devait vous attendre a Nice?
—C'est bien cela, monsieur; elle m'a conduit de Nice a Genes, de Genes
a Turin, de Turin a Chambery, de Chambery a Pont-de-Beauvoisin, et de
Pont-de-Beauvoisin a Paris.
—A merveille! il esperait toujours vous rencontrer en chemin, car
c'etait la route qu'il suivait lui-meme; voila pourquoi votre itineraire
avait ete trace ainsi.
—Mais, dit Andrea, s'il m'eut rencontre, ce cher pere, je doute qu'il
m'eut reconnu; je suis quelque peu change depuis que je l'ai perdu de
vue...